Rosie Hedger was born in Scotland and completed her MA (Hons) in Scandinavian Studies at the University of Edinburgh, where she graduated with a distinction in Norwegian. Rosie spent a year at the University of Oslo, taking courses in Norwegian language and literature and researching for her dissertation on contemporary Norwegian fiction. Since completing her studies, Rosie has also lived in Sweden and Denmark, and is now based in the UK.
Rosie’s translation of Gine Cornelia Pedersen’s Zero was shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize 2019, and her translation of Agnes Ravatn’s The Bird Tribunal won an English PEN Translates Award in 2016. Ravatn’s novel was later selected for BBC Radio 4’s Book at Bedtime, broadcast in January 2017, and was shortlisted for the 2017 Petrona Award for Best Scandinavian Crime Novel of the Year. Rosie was a candidate in the British Centre for Literary Translation’s mentoring scheme for emerging translators in 2012, mentored by Don Bartlett. Since then she has worked on a range of projects, more information about which can be found here. She is a member of the Translator’s Association.